ものの善悪を超える

verse365

 

感謝

 

目の前に展開する
良いことには 有頂天にならず
悪いことは 己のカルマの消化と考え
どちらにも感謝を忘れない

 


 

この言葉は、バガヴァット・ギータの2章58節を読んでいて出てきた言葉です。

When the yogi, like a tortoise withdrawing its limbs, can fully retire his senses from the object of perception, his wisdom manifests steadiness.

ググルちゃん
ググルちゃん

亀が手足を引っ込めるように、ヨギが知覚の対象から完全に感覚を引退させることができるとき、彼の知恵は着実に現れます。(Google翻訳)

【意訳】亀が頭や手足を甲羅に収めるように、ヨギが知覚の対象から完全に感覚を収めるとき、彼の智慧は安立する。
 
 
 
 
 
タイトルとURLをコピーしました